Temporada de cireres / Temporada de cerezas / Cherry season
Gaudim de la primavera / Disfrutemos de la primavera / Enjoy spring
Estenent el mar / Tendiendo el mar / Sprawling the sea
Moda fantasmal / Fashion ghostly
Lluis Barba: versions artístiques il·lustrades amb collage
Assolirem la llibertat / Alcanzaremos la libertad / We achieve freedom
Quién qué quién - Quién qué dónde / Qui què qui - Qui què on: llibres infantils per a observar i jugar
La pell com a llenç: Tatuatges / La piel como lienzo: Tatuajes / The skin as a canvas: Tattoos
Passegem les mascotes / Paseamos las mascotas / We wandered pets
Cafè primaveral / Spring coffee
Melodiosa veu / Melodiosa voz / Melodious voice
Una rosella, dos roselles, un camps de roselles / Una amapola, dos amapolas, un campo de amapolas / A poppy, two poppies, a field of poppies
1
Mirem i mengem: il·lustracions de Peter Donnelly / Miremos y comamos / Look and let us eat: Peter Donnelly illustrations
Jugant amb el gat / Jugando con el gato / Playing with the cat
Bona nit / Buenas noches / Goodnight
Passeig amb bici / Paseo en bici / Bike ride
Il·lustracions de Theda Mimilaki
Il·lustracions de Cassandra Gillens
Treballant el cap de setmana? / Trabajando el fin de semana? / Working the weekend?
Protegim la infància / Protegemos la infancia / We protect children
A la una, a la lluna / A la una, a la luna / At one, the moon
Il·lustracions de Jennifer Balkan: emocions als rostres femenins
Ocells en primavera / Pájaros en primavera / Birds in spring
Hora de llegir, temps de descansar / Hora de leer, tiempo de descansar / Time to read, time to rest
Il·lustracions de Nikos Gyftakis: el rostre com expressió, fent ganyotes
Loading